16.05.03
blaue brandung motel (UR: vorgänge / proceedings)
Leute, die Welt ist nicht erst seit gestern schief, sie kippt schon lange. Das flaue Gefühl im Bauch - negiert. Verspannungen der Halsmuskulatur – kuriert. Dachte ich. Als ich mich daran gewöhnt hatte. Nur eins im Sinn: Brandung hören! Ach, das wär’s! Presste die Ohrmuschel ans platte Glas, taub lauschte ich den Wellengängen, träumte im Rausch von Walgesängen.
Die Tassen rutschten, ich rutschte mit.
–> read more
posted by savadee @ 00:14:20
Comments (0)
blue surf motel (UR: vorgänge / proceedings)
Isn’t people, the world crookedly only since yesterday, it already tips over for a long time. The slack feeling in the belly negates. Verspannungen of the neck musculature - cures. I thought. When I had got used to it. Only one in the meaning: Hear surf! Oh, this would be it! If the auricle pressed to the flat glass, I deaf listened to the waves dreamt in the high of whale songs.
The cups slipped, I slipped.
–> read more
posted by savadee @ 00:10:47
Comments (0)
|